"Djevojka sa sedam imena" hrabra je priča o bijegu Hyeonseo Lee iz Sjeverne Koreje te spašavanju njezine obitelji iz ralja okrutnog režima. Po prvi put saznajemo istinu ispričanu iz perspektive insidera. Knjiga je dirljivo i fascinantno svjedočanstvo mlade žene o svom dugogodišnjem putu ka slobodi i sreći. Istovremeno progovara o snazi čovjeka, u ovom slučaju krhke žene, koja se bori za svoja prirodna prava.
Jedan od najuzbudljivih svjetskih naslova "Djevojka sa sedam imena" konačno je preveden na hrvatski jezik u izdanju Biblioteke Čitaj knjigu, koju su zajednički pokrenule Alis Marić i nakladnička kuća Iris Illyrica.
"Djevojka sa sedam imena" knjiga je koja je osvojila cijeli svijet. Čita se poput najnapetijeg trilera, a glavna junakinja je odvažna mlada žena koja prevladava sve nedaće na svom putu prema slobodi i sreći.
Danas Hyeonseo Lee živi u Južnoj Koreji i aktivistica je koja pomaže izbjeglicama iz Sjeverne Koreje. Na TED2013 konferenciji održanoj u veljači otkrila je svijetu svoju potresnu priču te progovorila o razlozima zbog kojih je napustila svoju rodnu zemlju. Njezinu priču objavio je CNN.
Drugi su rekli o knjizi:
Tijekom godina razgovarao sam s nebrojenim prebjezima. Izravnost s kojom mi je Hyeonseo Lee, kad sam je prvi put sreo, ispričala svoju priču prepunu tuge i boli, bila je nadahnjujuća. Njezina je priča zapisana u ovoj knjizi."Djevojka sa sedam imena" knjiga je koja je osvojila cijeli svijet. Čita se poput najnapetijeg trilera, a glavna junakinja je odvažna mlada žena koja prevladava sve nedaće na svom putu prema slobodi i sreći.
Kao djevojčica koja je živjela na granici između Sjeverne Koreje i Kine, odrasla je svjesna postojanja dvaju različitih svjetova – bezbojnosti svoje domovine i jarkih, živih boja svijeta s druge strane rijeke. Bijeg je bio početak novog poglavlja njezina života. Međutim, jednom kad je prešla granicu, shvatila je da joj nije suđen topli sjaj primamljivih svjetala Kine.
Iskusila je glad, hladnoću, strah, užas, prijetnje i progon. Sve je to morala pretrpjeti samo zato što je izbjegla iz Sjeverne Koreje. Svaki put kad bi prešla opasno područje i savladala naizgled nepremostive zapreke, morala je promijeniti ime kako bi zaštitila svoj novi identitet. Postala je Djevojka sa sedam imena.
Nikad se nije odrekla svoje humanosti, koju je neprestano osnaživala, pretvarajući svoje nedaće u nadu. Ovo je tužna i lijepa priča o djevojci koja nije mogla zadržati čak ni svoje ime, a ipak je prevladala sve, ne zaboravivši pritom što znači biti čovjek.'
Jang Jin-sung, autor knjige Dragi vođa: pjesnik, špijun, izbjeglica – uvid u Sjevernu Koreju
Ovo je moćna priča o bjegunki iz Sjeverne Koreje. Veleposlanici iz Sjeverne Koreje u štovanim su konferencijskim dvoranama Ujedinjenih naroda u New Yorku nastojali zaustaviti priče poput ove. No njihovi glasovi neće biti ušutkani. Sloboda će jednog dana biti ponovno uspostavljena. Povijest će se odužiti Hyeonseo Lee i drugima poput nje zbog rizika koji su morali preuzeti kako bi oslobodili svoja tijela i umove. I kako bismo mi saznali istinu.
Časni Michael Kirby, predsjednik UN-ove komisije za istragu o kršenju ljudskih prava u Sjevernoj Koreji, 2013. – 2014.
Prvi naslov Biblioteke Čitaj knjigu, "Djevojka sa sedam imena" bit će predstavljen na Interliberu i otvoren za javnost 10. studenoga u 18:30 na glavnoj pozornici 6. paviljona gdje će o knjizi govoriti:
Alis Marić, blogerica i pokretačica biblioteke Čitaj knjigu
Ivana Glavaš Bakija, urednica Iris Illyrice
Petra Kljaić, prevoditeljica
Josip Šarić, novinar i autor dokumentarca o Sjevernoj Koreji
Drugo predstavljanje na koje također pozivamo sve zainteresirane, održat će se 15. studenoga u 18:30 u caffeu Plavo Stablo, Domagojeva 6, u Zagrebu uz gostovanje Zorane Baković, ugledne novinarke i dugogodišnje dopisnice iz Kine.
Knjiga se već nalazi na policama knjižara po maloprodajnoj cijeni od 129 kn, a bit će dostupna i u sklopu Interlibera.
O Biblioteci Čitaj knjigu:
Biblioteka Čitaj knjigu novi je izdavač na hrvatskom tržištu, projekt kojeg su zajednički pokrenule Alis Marić, blogerica i autorica najuspješnije hrvatske Facebook stranice Čitaj knjigu, posvećene čitanju i nakladnička kuća Iris Illyrica. Izdavat će 4-6 naslova godišnje koji još nisu prevedeni u Hrvatskoj, a svakako zaslužuju biti.
Bit će to svjetski bestseleri kojima je zajednička inspirativnost i hrabrost u progovaranju o aktualnim temama. Radi se o snažnim i istinitim pričama koje nikoga neće ostaviti ravnodušnim.