Kako je nastala čitava ideja i kako se sve odigravalo u ovim novonastalim okolnostima, rekla nam je Ermina Duraj, voditeljica Kabineta Župana-Službe za odnose s javnošću i protokol Primorsko-goranske županije.
Kako nam kaže, ideja o osam slikovnica koje će najmlađima približiti putove Frankopana na području Primorsko-goranske županije dio je projekta Kulturno-turistička ruta Putovima Frankopana.
U sklopu toga Županija je izdala brojne tiskane materijale, fotomonografiju, vodič-knjižicu, deplijane, plakate, razglednice, pa i slikovnice. Edicija slikovnica sastoji se od osam njih vezanih uz lokalitete budućih interpretacijskih centara (Čabar, Brod na Kupi, Grobnik, Trsat, Bakar, Kraljevica, Bribir i Krk). Svaka slikovnica vezana je uz pojedinačni lokalitet i neku od povijesnih osoba koja taj lokalitet predstavlja. Slikovnice odlikuje sjajan književni tekst Velida Đekića koji se temelji na povijesnom istraživanju, te izuzetne ilustracije Margarete Peršić, ističe.
Čitavu je priču u novo ruho umotao 12-godišnji Luka Zulian.
Međutim, novonastale okolnosti u kojima smo se našli zbog pandemije koronavirusa, ponešto su izmijenile planove, pa je tako nastala prva zvučna slikovnica o obitelji Frankopan.
Kad noću nastupi tišina, u glavi se svašta može čuti. Tako je kolegica Rajna Miloš 'čula' priče Velida Đekića, uzela mobitel i u jednom dahu snimila Svojeglavi štapić, priču o frankopanskim kaštelima u Kraljevici. Pomislila je da bi sve bolje zvučalo s glazbom i snimku je poslala Elvisu Staniću, vrhunskom glazbeniku koji je svojim veseljem, srednjovjekovnom glazbom i zvukovima isprepleo priču i dodao joj točno ono što joj je nedostajalo.
No tada se u čitavu priču uključio i jedan poseban dječak, 12-godišnji Luka Zulian, i to sasvim slučajno, te svemu dao novu dimenziju.
Kada smo spojili glazbu i glas, poslala sam uradak prijateljici da vidim što će reći. Priču je čuo njezin Luka, sjeo za svoje računalo i za dva sata napravio je prijedlog multimedijalne slikovnice. Dodao je ilustracije, efekte, čarolije, i to pomno pazeći da se ne naruši tempo priče. Luka ima savršen osjećaj za točno i lijepo, spojen s izuzetnim vještinama za uređivanje i obradu ovakvog materijala, s ponosom ističe Ermina.
Reakcije na Svojeglavi štapić i zbivanja u Kraljevici nadmašile su očekivanja. No iz Primorsko-goranske županije napominju kako je cilj svega bio ne skupljanje „lajkova“ nego vratiti se pričama kakve smo nekada slušali od svojih djedova i baka: jednostavnima, s mjerom i lijepom porukom.
Željeli smo onako po starinski, bez previše pomoći tehnike, bez pretenzija, samo izreći lijepi tekst, čuti lijepu glazbu, vidjeti lijepu sliku. Tako je bilo nekad, takve su bile priče za laku noć. To je Primorsko-goranska županija naprosto željela pokloniti svoj velikoj i maloj djeci u ovo vrijeme pandemije u kojem se nekako uz svu udaljenost ponovo zbližavamo, zaključuju iz Županije.
Zasada poslušajte i pogledajte kako zvuči ova jedinstvena priča, a možete očekivati njih još sedam i tako saznati kakav to zvuk dolazi iz potkrovlja kaštela u Brodu na Kupi, kako se bribirske djevojčice zabavljaju nečim zanimljivim, kakav je baškot u Bakru, kako škripi grobnički mlin, što kaže Stjepan koji živi u kaštelu na Trsatu, tko su čabarski rudari, zašto u Krku Ivan, Vid i Henrik tako žure na plažu i još brojne zanimljivosti.