Ženski i muški um ne rade na istoj frekvenciji pa se često međusobno uopće ne razumiju premda govore istim jezikom. Radi lakšeg razumijevanja među spolovima otkrivamo prijevod deset najčešćih muških fraza. Doznajte što zapravo muškarci misle kada te riječi upute ženi!

1. Kad muškarac kaže: 'To je muška stvar', to u prijevodu znači: 'Ne postoji racionalno objašnjenje za to i nema šanse da tu pronađeš ikakvu logiku.'

2. Ako muškarac kaže: 'Trebalo bi mi puno vremena da ti sad to objašnjavam', on zapravo misli sljedeće: 'Nemam pojma kako to funkcionira'.

3. Kad vas muškarac prekine u obavljanju kućanskih poslova i kaže: 'Odmori se malo draga, previše radiš', zapravo vam kaže: 'Ne čujem utakmicu od vražjeg usisivača, zar moraš baš sad to raditi?!'

4. Ukoliko vam muškarac odgovori: 'Čuo sam te', on vam između redaka poručuje: 'Ženo, nemam blage veze o čemu pričaš, ali nadam se da to nećeš skužiti, jer ne želim još sljedeća tri dana slušati tvoje zvocanje'.

5. Ako vam muškarac kaže: 'Zanimljivo, draga', on vam je zapravo rekao: 'Pobogu, gdje se gasiš? Ne mogu vjerovati da još uvijek pričaš'.

6. Kad vam se muškarac požali: 'Ma znaš da imam slabo pamćenje', to u prijevodu znači: 'Sjećam se moje zgodne razrednice iz osnovne škole, adrese prve djevojke u koju sam bio zaljubljen, svog prvog seksa i prvog pijanstva te registarskih oznaka svih automobila koje sam imao, ali da, opet sam zaboravio na našu godišnjicu…

7. Ako vam muškarac donese buket cvijeća uz riječi: 'Ljubavi, mislio sam danas na tebe i donio ti ove divne ruže', zapravo vam poručuje: 'Ona mlada cvjećarka na uglu je takav seksi komad da sam morao kod nje nešto kupiti'.

8. Kad on kaže: 'Ne mogu to pronaći' zapravo je rekao: 'Nije mi da dohvat ruke, stoga ne znam gdje bih to uopće trebao tražiti. Ali zato ti draga znaš gdje što stoji u kući.'

9. Kad vam muškarac tijekom vožnje kaže: 'Ne brini ljubavi, nismo se izgubili, znam točno gdje smo sad', to u prijevodu znači: 'E sad smo gotovi! Nemam pojma ni gdje smo ni kako da se izvučem odovuda'.


10. Ukoliko vam muškarac tijekom razgovora kratko odgovara: 'Aha, draga', 'A jel?', 'Stvarno?', 'Da, dušo', 'Svakako, ljubavi', 'Hmmm'… to u prijevodu uopće ništa ne znači, jer je riječ o uvjetovanim ili pak potpuno automatiziranim odgovorima.