"Velik, zaista velik čitateljski doživljaj. Autorica koja zna pripovijedati o patnji, vrlo zreo rukopis, vješt, vješt ali nepredvidljiv, uz to, knjiga je portret grada – spomenik Valašskom Meziříčíju. Ne znam kad mi se posljednji put nešto slično dogodilo sa suvremenom češkom prozom. Poslije dugo vremena, knjiga kojoj se veselite. Roman u kojemu se ljudska zrelost spaja s izbrušenošću stila. Romanom velike patnje, a istodobno i pomirenja ispunjenog ljubavlju." Tako piše Jiří Trávníček za Host o romanu Hana.

Riječ je o trećem romanu češke autorice Alene Morštajnove koji je izazvao veliku pozornost u Češkoj i vrlo brzo postao bestseler. Preveden je na dvanaest jezika, prodana su prava za film i otkako je izdan ne silazi s ljestvice najboljih knjiga.

Alena Morštajnová trenutno je uvjerljivo najprodavanija češka autorica. Za ovaj je roman nagrađena dvjema prestižnim češkim književnim nagradama.

Nazvan po teti protagonistice ovog djela i temeljen na stvarnim događajima, roman Hana vodi nas u vrijeme između 1933. i 1963., u Češku te prikazuje život triju generacija Židova iz grada Valašské Meziříčí. Kada devetogodišnja djevojčica Mira ode s prijateljima na rijeku igrati se na komadu plutajućeg leda, iako su joj roditelji to strogo zabranili, za kaznu joj za večerom nije dopušteno pojesti desert, princes-krafnu.

Ta će se nevina dječja nepodopština ispostaviti tek početkom niza nevjerojatnih i tragičnih događaja u njezinoj obitelji, a Mira će od tog dana postani nepovratno i neraskidivo vezana uz svoju tetu.

Alena Morštajnová za ovaj je roman morala provesti detaljno istraživanje i zaviriti u povjesničarske spise da bi ispisala ovako vjerodostojnu i dirljivu priču.

Njezina je teta Hana ćudljiva, šutljiva i depresivna žena, ali Mira će kroz suživot s njome polako otkrivati kompliciranu i tešku obiteljsku povijest i početi razumijevati zašto je Hana takva kakva jest.

Obiteljsko gorko iskustvo u njihovim će životima i dalje plutati poput golemog i nepremostivog komada leda s kojim je sve i započelo. Do kraja romana čitatelj prati hoće li se Mira i Hana uspjeti održati iznad površine...

Alena Morštajnová za ovaj je roman morala provesti detaljno istraživanje i zaviriti u povjesničarske spise da bi ispisala ovako vjerodostojnu i dirljivu priču. Piše zrelo, uvjerljivo i spretno, a uz interesantnu i napetu priču čitanje ovoga romana postaje nalik gledanju uzbudljivoga filma. Morštajnová je uspjela važnu povijesnu temu obraditi na nov i neviđen način, pa kritika Hanu smatra jednim od najboljih djela koji se bave temom holokausta.

O autorici:
Alena Morštajnová (1963., Valašské Meziříčí) češka je spisateljica, prevoditeljica i profesorica engleskog jezika. Trenutno je najprodavanija spisateljica u Češkoj.

Autorica je pet uspješnih knjiga i za svoj debitantski roman Slepá mapa (2013.), koji je napisala s 50 godina, bila je u užemu izboru za nagradu „Češka knjiga“ 2014. godine.

Nakon toga izdala je roman Hotýlek (2015.) godine i roman Hana (2017.) koji je požeo najveći uspjeh i postao veliki hit na društvenim mrežama. Za roman je nagrađena dvjema nagradama: „Češkom knjigom“ (2017., u kategorijama Glavna nagrada i Studentska nagrada) i nagradom „Databáze knih“ (u kategorijama Knjiga godine i Nova knjiga 2017.).

Njezina su djela prodana u 230 000 primjeraka i prevedena na 12 jezika. Prava za film prodana su produkcijskoj tvrtki Happy Celluloid.

Njezin novi roman Tiché roky (2019.) intimna je obiteljska drama, a prodan je u 35 000 primjeraka u vrlo kratkome roku.

Hrvatski nakladnik je Hena com, urednica knjige je Marina Negotić, a prevoditeljica Sanja Milićević Armada.