Ljeto je idealno za čitanje romana i uranjanje u neke nove svjetove u koje nismo stigli zaroniti tijekom godine. Zato u nastavku donosimo romane uz koje će boravak na plaži ili u hladovini balkona biti još ljepši.

Patrick Süskind: Parfem – povijest jednog ubojice
Roman koji je prvi put objavljen 1985., a u Hrvatskoj 2010., doživio je sada svoje reizdanje. Preveden na 49 jezika i prodan u milijunima primjeraka, Parfem je postigao uspjeh kakvim se može pohvaliti samo malen broj romana.

Osim što izdanje krasi predivna naslovnica, jednako je očaravajuća i radnja koja čitatelja uvlači u svoj svijet i navodi ga da knjigu ne ispušta iz ruku.

Upoznajemo Jean-Baptistea Grenouillea, koji ne preže ni od čega da bi stvorio najčarobniji parfem na svijetu. Ni laži ni ubojstvo ne predstavljaju mu ništa ako to znači ostvarenje njegova sna, a samim time potpuno se brišu granice između izopačenog društva i pokvarenog pojedinca. Usto, radnja je smještena u 18. stoljeće u Francuskoj, domovini parfema, pa to dodatno pridonosi posebnosti romana koji već ima status književnog fenomena.

Prijevod: Nedeljka Paravić

Davor Rostuhar: Ljubav oko svijeta
Davor Rostuhar: Ljubav oko svijeta (Foto: Sonja Kovač)

Davor Rostuhar: Ljubav oko svijeta
Domaća knjiga koja je u posljednje vrijeme izazvala veliku pažnju javnosti spaja dvije najljepše stvari na svijetu – putovanja i ljubav. Poznati putnik Davor i njegova supruga Anđela Rostuhar proveli su godinu dana putujući svijetom, u pretpandemijsko vrijeme, i pokušali saznati što to pokreće ljude, koliko im znači ljubav i kako se ona manifestira u različitim kulturama.

Razgovarali su s parovima koju su zajedno tek kratko, s onima koji su zajedno nekoliko desetljeća, s gej i heteroseksualnim parovima, s ljudima koji žive u tradicionalnim poligamnim, kao i s onima koji imaju poliamorne veze. Sve to dovelo je do ove jedinstvene knjige – Ljubav oko svijeta. Štivo je to koje će vas odvesti na putovanje, ali i osvijestiti zašto nam je baš ljubav toliko važna.
 

Walter Tevis: Damin gambit
Walter Tevis: Damin gambit (Foto: Sonja Kovač)

Walter Tevis: Damin gambit
Ako ste pogledali Netflixovu seriju Damin gambit, koja ne silazi s ljestvica najpopularnijih ostvarenja tog servisa, tada ćete s oduševljenjem posegnuti i za istoimenom knjigom koja je prvi put objavljena još 1983, a na temelju koje je snimljena miniserija.

Damin gambit je, možemo reći, oda feminizmu koju bi svaka žena trebala pročitati, a prati Beth Harmon, siroče koje je u dobi od osam godina ostalo bez roditelja. U sirotištu brzo pronalazi način da pobjegne od stvarnosti – gutanjem tableta koje odgajatelji svakodnevno daju i njoj i drugoj djeci kako bi ih držali pokornima. Jednog dana pak, uz školskog domara, otkriva šah. Otad za nju postoje samo šah i tablete, a veliki talent dobiva krila koja više nije moguće podrezati. Podršku dobiva i u majci koja ju je posvojila, no igranje šaha za nju se pretvara u mnogo, mnogo više od puke igre.

Prijevod: Iva Tomečić

Julie Caplin: Mala čajana u Tokiju
Julie Caplin: Mala čajana u Tokiju (Foto: Sonja Kovač)

Julie Caplin: Mala čajana u Tokiju
Tko ne bi volio putovati svijetom, pisati o tome i još biti plaćen za sve to? Iznimka nije ni Fiona, junakinja romana Mala čajana u Tokiju iz pera prepoznatljive Julie Caplin. Spomenuta Fiona, inače putopisna blogerica, oduvijek je na svojem popisu željenih destinacija imala i Tokio.

Kada joj se pruži prilika da ga i posjeti, i to sa svim plaćenim troškovima, čini joj se kao da sanja i da je netko mora uštipnuti. Međutim, taj se san prekida kada upoznavanje nove kulture, koja je jedinstveni spoj starog i novog, prekida susret s nekadašnjim partnerom koji joj je prije deset godina slomio srce na tisuću komada.

Sve to u potpunosti preokreće njezino viđenje putovanja i novih početaka, a zašto je roman oduševio čitatelje diljem svijeta te kako je to kada se spoje daleka kultura i ljubav, provjerite i sami.

Prijevod: Barbara Kružić

Janet Skeslien Charles: Pariška knjižnica
Janet Skeslien Charles: Pariška knjižnica (Foto: Sonja Kovač)

Janet Skeslien Charles: Pariška knjižnica
Knjige su oduvijek imale posebnu moć u svojevrsnom liječenju rana, a to se pokazalo i u sjajnom novom romanu Pariška knjižnica, inspiriranom stvarnim događajima.

U romanu upoznajemo dvije žene. Odile Souchet, koja živi u vremenu Drugog svjetskog rata, velika je zaljubljenica u književnost i bibliotekarstvo. Kad joj ta ljubav osigura posao u Američkoj knjižnici u Parizu, gdje biva okružena šarolikim i internacionalnim spektrom studenata, pisaca, diplomata i ljubitelja književnosti te započne vezu s veoma zgodnim policajcem Paulom, čini se da Odile u životu ima sve. No objava rata izokrenut će njezin život te on nikada više neće biti isti.

Godine 1983. upoznajemo Lily, tinejdžericu koja želi otići što dalje iz rodne Montane, a s vremenom je sve više počinje zanimati njezina stara, usamljena susjeda Odile. Upoznavanje s detaljima iz njezina života mladu Lily navodi da spozna tko je i što voli, a u tome veliku ulogu imaju knjige.

Prijevod: Svetlana Grubić

Sarah Penne: Izgubljena ljekarna
Sarah Penne: Izgubljena ljekarna (Foto: Sonja Kovač)

Sarah Penne: Izgubljena ljekarna
Još jedan roman s kojim ćemo s plaže pobjeći u povijest, a koji također ima dvojnu naraciju, krije se iza naziva Izgubljena ljekarna. Radnja nas vraća u London 18. stoljeća. Među londonskim ulicama skrivena je i jedna neobična tajna ljekarna koja poslužuje neuobičajenu klijentelu. Žene diljem grada šapuću o tajanstvenoj osobi po imenu Nella, koja prodaje dobro prikrivene otrove. Ljekarničina je sudbina ugrožena kada njezina najnovija klijentica, tek dvanaestogodišnjakinja, počini kobnu pogrešku te pokrene niz posljedica koje odjekuju stoljećima.

Potom nas radnja vraća u sadašnjost i upoznajemo Caroline Parcewell, koja desetu godišnjicu braka provodi sama. Kad nabasa na predmet povezan s neriješenim ubojstvima koja su London opsjedala prije dvjesto godina i spozna Nelle, život joj više nikada neće biti isti.

Prijevod: Aleksandra Barlović

V. E. Schwab: Nevidljivi život Addie La Rue
V. E. Schwab: Nevidljivi život Addie La Rue (Foto: Sonja Kovač)

V. E. Schwab: Nevidljivi život Addie La Rue
Svatko od nas teži kvalitetnim ljudskim odnosima, ljubavi i prijateljstvima. No kako biste se osjećali da baš svaka osoba koju sretnete zaboravi tko ste, zaboravi da vas je ikada upoznala? Upravo se to dogodilo Addie La Rue.

Nitko se ne sjeća da je rođena u 18. stoljeću, da je napustila provinciju kako bi živjela po svojim pravilima, kao što se nitko ne sjeća ni da je sklopila ugovor s vragom koji joj je u zamjenu za njezinu dušu obećao dati sve što želi. Cijena njezine želje bila je zaborav: svatko tko susretne Addie LaRue bit će mu suđeno da je zaboravi odmah pošto ju je upoznao.

I iako se čini kako je svi zaboravljaju te da ne utječe ni na čiji život, pokazat će se da je inspirirala stvaranje umjetnosti tijekom 300 godina. A onda će se, nakon 300 godina, pojaviti mladi Henry koji je uspijeva zapamtiti...

Prijevod: Jelena Pataki

Mary Burton: Nikad se ne osvrći
Mary Burton: Nikad se ne osvrći (Foto: Sonja Kovač)

Mary Burton: Nikad se ne osvrći
Ljeto je idealno za ulaženje u ulogu detektiva i raspetljavanje fiktivnih zločina, a se to se može u napetom krimiću Mary Burton, autorice bestselera New York Timesa. Nakon nestanka nekolicine žena agentica Melina Shepard iz Istražnog odjela Tennesseeja odlučuje istraživati na svoju ruku, prerušena u prostitutku.

Dok radi na ulici, za dlaku izbjegne postati najnovijom žrtvom serijskog ubojice, i ma koliko joj to bilo bolno priznati, treba joj pojačanje. Tada dolazi FBI-ev agent Jerrod Ramsey. U slijepoj ulici zbog nedostatka tragova on i Melina istražuju mjesto na kojem je u slupanom automobilu pronađena napuštena djevojčica. Otvaraju prtljažnik i užasnu se shvativši da imaju posla s dvojicom serijskih ubojica vrlo različitih navika. A to je tek početak.

Prijevod: Sanja Gjenero
 

Još lakše do inspiracije uz omiljene teme. Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju