Bilo je tu klasika, knjiga za samopomoć, netom objavljenih knjiga koje se već sada smatraju remek-djelima, ali i vaših šaljivih prijedloga za knjige koje bi trebalo napisati, poput one o tome "Kako izaći na kraj s trogodišnjakom".
U nastavku donosimo deset naslova koji su privukli najveću pozornost među vama, a svi su ovi naslovi dostupni u hrvatskim knjižnicama koje danas obilježavaju svoj dan, kao i na uskoro nadolazećem Interliberu.
1. Jane Austen: Razum i osjećaji
Klasično djelo Jane Austen prati Elinor i Marianne Dashwood, sestre koje se suočavaju s gubitkom očeve imovine, ali i izazovima ljubavi i društvenih normi. Razumna Elinor i osjećajna Marianne predstavljaju kontraste u ponašanju, a njihovi životi isprepleću se s ljubavima i problemima u složenim društvenim okolnostima. Roman otkriva kako i razum i osjećaji igraju ključne uloge u postizanju sreće te istražuje društvene pritiske koji ženama ograničavaju slobodu izbora.
(razni izdavači)
2. Elena Ferrante: Genijalna prijateljica
Prvi roman u Napuljskoj tetralogiji talijanske autorice Elene Ferrante opisuje životne putove dviju prijateljica, Lile i Elene, u siromašnoj četvrti Napulja. Priča se proteže kroz nekoliko desetljeća, počevši od njihova djetinjstva u pedesetima, gdje ih oblikuju društvene norme, klasne razlike i vlastite ambicije. Kroz dinamiku njihova prijateljstva Ferrante analizira ljubomoru, međusobnu zavist i izvanrednu bliskost koja često poprima bolne oblike, što pruža dirljiv prikaz ženskog prijateljstva u svijetu punom nepravdi.
Prijevod: Ana Badurina Elena Ferrante: Genijalna prijateljica (Foto: Internetska stranica proizvođača)
3. Valérie Perrin: Svježa voda za cvijeće
Ovaj roman donosi priču o čuvarici groblja Violette Toussaint, koja se nosi s vlastitim gubicima u odnosu s posjetiteljima i pogrebnicima. Radnja se odvija u malom francuskom selu u kojem Violette vodi jednostavan život, no kroz sjećanja saznajemo o njezinoj burnoj prošlosti i ljubavi koja je prošla. Priča je to o oporavku, suočavanju s prošlim traumama i nalaženju ljepote u svakodnevici, a Perrin tim procesom oslikava snažne emocije koje čitatelju ostaju dugo u sjećanju.
Prijevod: Maja Ručević Valérie Perrin: Svježa voda za cvijeće (Foto: Internetska stranica proizvođača)
4. Bronja Žakelj: Bijelo se pere na devedeset
Od prvih stranica romana u društvu djevojčice Bronje selimo se u sedamdesete i osamdesete godine prošlog stoljeća, gdje nas ona upoznaje sa svojom obitelji: obožavanom majkom Mitom, tatom Janezom, četiri godine mlađim bratom Rokom i Dadom, bakom s majčine strane. Ta mala zajednica živi u Ljubljani, gdje su i Bronjini i Rokovi ujaci i tetke i obiteljski prijatelji. Emocija koja prevladava u ovom malom domaćinstvu jest bliskost, i to posebno ona između pripovjedačice Bronje i njezine majke, kojoj se djelo i obraća. Vedro i razigrano vrijeme djetinjstva zatišje je pred buru jer su se tamni oblaci smrti nadvili nad cijelu obitelj.
Svaka pročitana knjiga novi je prozor u svijet.
Bijelo se pere na devedeset pronicljiv je roman o iskustvu bolesti i gubitka, krhkosti međuljudskih odnosa, borbi za život, nadi i beznađu, strahu, patnji i potrazi za svijetlom točkom u mrklom mraku, ali ujedno šaljiv i inspirativan te je oduševio mnoge naše čitateljice.
Prijevod: Anita Peti-Stanić Bronja Žakelj: Bijelo se pere na devedeset (Foto: Internetska stranica proizvođača)
5. Jojo Moyes: U tvojim cipelama
Junakinja Sam nema mnogo, no zahvalna je za ono što ima: posao za koji se grčevito drži i obitelj koja u svemu ovisi o njoj. Svjesna je da je samo jedan loš dan dijeli od toga da sve to izgubi – i samo se nada da taj dan nije danas. S druge strane, Nisha ima sve o čemu je ikad sanjala, i više od toga: iznimno bogata muža, život na visokoj nozi i glamurozna putovanja – i upravo je izbačena iz tog života jer je njezin muž pokrenuo brakorazvodni postupak… Sam i Nisha teško da bi se ikad susrele, no nakon zbrke s torbama u teretani njihovi se životi isprepletu i pokazuje se sva snaga žene.
Prijevod: Mihaela Velina Jojo Moyes: U tvojim cipelama (Foto: Internetska stranica proizvođača)
6. Markus Zusak: Kradljivica knjiga
Još jedan klasik koji vas je oduševio jest Kradljivica knjiga. Markus Zusak smješta priču u Njemačku u vrijeme Drugog svjetskog rata. Pratimo Liesel Meminger, djevojčicu koja se okreće knjigama kao izvoru utjehe i nade u svijetu razorenom ratom. Pripovjedač Smrt uvodi element melankolije i poetike, naglašavajući strahote rata i važnost ljubavi i književnosti. Roman prikazuje književnost kao moćno sredstvo za bijeg, inspiraciju i očuvanje čovječnosti.
Prijevod: Lada Silađin Markus Zusak: Kradljivica knjiga (Foto: Internetska stranica proizvođača)
7. Fredrik Backman: Čovjek zvan Ove
Roman Fredrika Backmana prati starca Ovea, koji živi u malom švedskom naselju, izoliran i mrzovoljan. Njegov se život mijenja kada mu se doseli nova obitelj iz susjedstva koja postupno razotkriva njegove osjećaje i prošlost. Topla i duhovita priča prikazuje kako zajednica i prijateljstvo mogu pomoći ljudima da ponovno pronađu radost u životu, naglašava vrijednost razumijevanja, empatije i ljubavi, a zaživjela je i na filmskom platnu.
Prijevod: Maja Vrbanc Fredrik Backman: Čovjek zvan Ove (Foto: Internetska stranica proizvođača)
8. Robert Greene: 48 zakona moći
Autor donosi kontroverzan vodič za razumijevanje, stjecanje i očuvanje moći. Knjiga koristi primjere povijesnih figura i događaja kako bi objasnila različite strategije, uključujući manipulaciju, obmanu i strateško ponašanje. Knjiga je izazvala brojne rasprave zbog svoje "nemoralne prirode", no nudi dubinsku analizu dinamike moći prikazujući kako ona može biti korisna i destruktivna u međuljudskim odnosima i profesionalnom životu.
Prijevod: Davor Lerinc Robert Greene: 48 zakona moći (Foto: Internetska stranica proizvođača)
9. Elif Shafak: I nebom teku rijeke
Novi roman Elif Shafak koji je i nas oborio s nogu prati priču o kapljici kiše koja na drevnom Tigrisu započinje svoje putovanje kroz stoljeća, putovanje koje povezuje nevjerojatne sudbine i kulture. Priča započinje kada kap kiše padne na glavu slavnog asirskog kralja Ašurbanipala, odakle nas vodi do viktorijanskog Londona, gdje upoznajemo izuzetno pametnog dječaka rođenog uz prljavu Temzu. Zatim se selimo u 2014. godinu i upoznajemo Narin, nagluhu jezidsku djevojčicu koja sa svojom bakom hodočasti u sveto mjesto Lališ. Priča se nastavlja 2018. godine s dolaskom znanstvenice Zaleekhah u novi dom na brodu koji plovi Temzom…
Svi su oni povezani na nevjerojatne načine. Shafak daje glas onima koji su često nesretni i zanemareni povezujući drevne legende poput Epa o Gilgamešu s modernim pričama o identitetu i pripadnosti.
Prijevod: Mirna Čubraić Elif Shafak: I nebom teku rijeke (Foto: Internetska stranica proizvođača)
10. Colleen Hover: Priča završava s nama
Na kraju dolazi roman koji je nedavno i ekraniziran te je izazvao veliku pozornost javnosti zbog glavnih glumaca. Roman Colleen Hoover prati Lilu, koja pokušava pobjeći od obiteljskih trauma i ulazi u kompleksan odnos s Ryleom. Dok se suočava s njegovim problematičnim ponašanjem, Lila shvaća da je suočena s vlastitim granicama i potrebom za zaštitom sebe. Knjiga istražuje teške teme poput obiteljskog nasilja i emocionalnog zlostavljanja te naglašava važnost postavljanja granica i pronalaženja snage za prekid toksičnih veza.
Prijevod: Zrinka Budak Colleen Hover: Priča završava s nama (Foto: Internetska stranica proizvođača)